10 meilleurs films pour apprendre l’anglais «Salón de Idiomas

10 meilleurs films pour apprendre l’anglais


Posté sur

Bonjour public! 🙂

Très bon à tous, aujourd’hui nous sommes très heureux de vous montrer 10 meilleurs films pour apprendre l’anglais Et qui n’aime pas regarder des films? Qu’il s’agisse de pop-corn, de bonbons ou de tout soda acheté au cinéma ou transporté caché dans le sac à dos de la maison. Que nous nous connaissons! Ce que nous ne pouvons pas nier que oui, c’est le désir d’essayer de se concentrer pour comprendre les dialogues, conversations et citations en anglais de ce film dans la version originale.

Nous commençons par 10 films qui sont très appréciés par les professeurs du Salon de langues, en commençant par ceux qui conviennent au débutant au niveau le plus avancé afin que vous ayez une large liste à choisir.

Niveau DEBUTANT

une.Harry Potter

Parce que cette saga est facile à comprendre en anglais car la prononciation est facile / neutre. De plus, les acteurs ont des accents différents et chacun sait déjà de quoi il s’agit.

Hermione: Si cela ne vous dérange pas, je vais me coucher avant que vous ne trouviez une autre idée intelligente pour nous faire tuer… ou pire, expulsé!
Ron: Elle a besoin de trier ses priorités.

2. Indiana Jones.

Une autre saga avec un anglais relativement abordable pour ses courts dialogues.

« L’archéologie est la recherche du fait … pas de la vérité. Si c’est la vérité que vous recherchez, le cours de philosophie du Dr Tyree est juste au bout du couloir. « – Indiana Jones de La dernière croisade

Comme vous pouvez le voir dans les deux films, le vocabulaire et les expressions en anglais sont faciles à comprendre 😉

Niveau intermédiaire

3. Forrest Gump

C’est un film charmant et drôle et l’un des meilleurs pour apprendre l’anglais depuis Forrest Gump il parle lentement et vous n’aurez pas beaucoup de mal à le comprendre.

Dorothy Harris: Tu viens?

Forrest Gump: Maman a dit de ne pas faire de balades avec des étrangers.

Dorothy Harris: Ceci est le bus pour l’école.

Forrest Gump: Je suis Forrest, Forrest Gump.

Dorothy Harris: Je m’appelle Dorothy Harris.

Forrest Gump: Eh bien, maintenant nous ne sommes plus des étrangers!

de façon intéressanteTout au long du film, Forrest Gump utilise le argot américain c’est donc un film idéal pour apprendre l’anglais avec un niveau intermédiaire ou même avancé. Par exemple, il utilise le mot «Ain’t», ce qui signifie ‘Ne sont pas’. Cette contraction est souvent utilisée par les Nord-Américains et il est très courant de l’entendre dans une variété de films américains.

4. Le discours du roiUK Netflix

Quelle meilleure façon de apprendre l’anglais Et le roi d’Angleterre!?

Ce film est devenu l’un des meilleurs en 2010. Son Acteur principal (acteur principal) est Colin Firth qui joue le roi George VI et le fait comme personne d’autre. Le film parle du roi George IV essayant de surmonter son bégaiement (bégaiement) pour sa première émission de radio au début de la Première Guerre mondiale. Le reste appartient à l’histoire.

« The King’s Speeches » est excellent pour améliorer la prononciation britannique.

Le roi George VI: Écoute moi. Écoute moi!
Lionel Logue: Écoute-toi? De quel droit?
Le roi George VI: De droit divin, si vous le devez. Je suis ton roi.
Lionel Logue: Tu n’es pas. Tu me l’as dit toi-même. Vous avez dit que vous n’en vouliez pas. Pourquoi devrais-je perdre mon temps à écouter?
Le roi George VI: Parce que j’ai le droit d’être entendu! J’ai une voix!
Lionel Logue: Oui. Tu as une telle persévérance, Bertie. Tu es l’homme le plus courageux que je connaisse. Vous ferez un bon roi sanglant.

Dans ce fragment, le roi parle à son thérapeute, Lionel. Comme vous pouvez le voir, le thérapeute prend suffisamment de confiance pour appeler le roi son surnom (surnom) Bertie ».

Si vous voulez parler comme un roi (ou une reine), voici votre film!

5. Toy Story

Qui n’est pas amoureux de Toy Story? Que vous soyez un enfant ou un adulte, ce film est pour vous.

Tv.akado.ru

Basé sur l’amitié (relation amicale), le film imprégné du jargon américain, est vraiment un doit. Dans le fragment suivant, le mot apparaît «Doodle pad», un jouet à griffonner (‘Griffonnage’). Outre Woody, un cow-boy Je suis à part entière, dites bonjour avec un ‘Ça va ‘?’, typique de Joey de Friends, une autre grande série.

Boisé: Hey! Qui a déplacé mon tampon de griffonnage ici?

Rex: RUGIR!

Boisé: Hé, comment ça va, Rex?

Rex: Avais-tu peur? Dis moi honnêtement.

Boisé: J’étais presque effrayé cette fois.

Rex: Je vais pour redoutable ici, mais je ne le sens tout simplement pas! Je pense que je viens de paraître ennuyeux.

Avec un langage assez simple, on peut Améliorer l’anglais amusez-vous avec Toy Story.

6. Le Roi Lion

L’un des favoris de nombreux enfants et adultes est le Roi Lion. Belles images, bande sonore et dialogue accrocheur et émouvant (attrayant et émotif), on apprend l’anglais avec le Roi Lion sans s’en rendre compte.

Mufasa: Simba, Je suis très déçu avec vous.

Simba: Yo lo se

Mufasa: Vous auriez pu être tué. Tu m’as délibérément désobéi. Et ce qui est pirevous mettre Nala en danger!

Simba: J’essayais juste d’être courageux comme toi.

Mufasa: Je ne suis courageux que lorsque je dois l’être. Simba… être courageux ne signifie pas que tu y vas à la recherche de difficulté.

Simba: Mais tu n’as pas peur cualquier cosa.

Mufasa: J’étais aujourd’hui.

Simba: Vous étiez?

Mufasa: Oui… je pensais que je pourrais te perdre.

Simba: Oh Je suppose que même les rois avoir peurhein?

Mufasa: Mm-hmm.

Simba: Mais tu sais quoi?

Mufasa: Que?

Simba: Je pense que ces hyènes étaient même effrayant.

Mufasa: Parce que personne joue avec ton père. Viens ici, toi.

Un extrait intéressant en anglais, n’est-ce pas? par exemple, ici, vous pouvez apprendre «être déçu de quelqu’un » (être déçu de quelqu’un), ‘Ce qui est pire’ (ce qui est pire), ou même ‘mettre quelqu’un en danger » (mettre quelqu’un en danger), en plus des verbes comme «chercher quelque chose ‘(chercher quelque chose), ‘avoir peur de quelque chose » (avoir peur de quelque chose ou avoir peur de quelque chose) similaire à « Avoir peur ‘ (avoir peur) et ‘scareder » (« Plus peur ») et enfin « jouer avec quelqu’un »(jouer avec quelqu’un).

Niveau avancé

Up-he

7. Aimer réellement

L’amour en fait cette «Rom-com» (comédie romantique) et c’est incroyable combien de personnes regardent ce film en hiver! Après que Seul à la maison (Seulement à la maison), bien sûr.

Ce film entrelace 8 histoires d’amour différentes à Londres, ce qui nous met sur un plateau apprendre l’anglais avec des accents différents car il y a beaucoup de personnages avec un accent Irlandais.

Sam: Il y a ce grand concert à la fin du trimestre et Joanna est dedans. Et j’ai pensé, peut-être que si j’étais dans le groupe et que je jouais de façon absolument superbe, il y a une chance qu’elle tombe amoureuse de moi. Qu’est-ce que tu penses?

Daniel: Je pense que c’est génial! Je pense que c’est stellaire! Mis à part celui, évident, petit petit bébé petit hoquet.

Sam: Que je ne joue pas d’un instrument de musique.

Dans cette partie, Sam espère faire de Joanna « Tombe amoureux » de lui (tombé amoureux de lui).

Daniel dit que ce plan est ‘Stellaire’c’est-à-dire « parfait » bien qu’il existe néanmoins un «Petit hoquet» (un petit problème). Le problème est que Sam ne peut jouer d’aucun instrument de musique. Daniel fait référence au problème avec sarcasme en disant « Minuscule, petit bébé, petit hoquet ».

. Au cas où ce ne serait pas clair, l’Amour signifie en fait « L’amour vraiment » et non « l’Amour actuellement ».

8. La matrice rechargée

Cette chef-d’oeuvre (chef-d’œuvre) est probablement un film avec le cahier dans une main et le stylo dans l’autre pour écrire des mots. «Cen concordance »,« pertinent »,« inhérent »,« éventualité »,« anomalie »et« assidûment » c’est juste quelques mots de niveau Avancée qui apparaissent tout au long du film.

Mifune: « Quel âge as-tu, gamin? »
Enfant: « Dix-huit. »
Mifune: « J’aurais dû dire seize ans, j’aurais pu le croire. »
Enfant: « Très bien, j’ai seize ans. »
Mifune: « L’âge minimum pour les 18 ans du Corp. Seize ans est trop jeune. « 
Enfant: « Les machines ne se soucient pas de mon âge. Ils me tueront tout de même. « 
Mifune: « Ce n’est pas la putain de vérité. »
Enfant: S’il vous plaît capitaine Mifune, donnez-moi une chance. Je ne te laisserai pas tomber. « 
Mifune: « Oui, et tu vas trouver que moi et les machines avons quelque chose en commun. »

Dans cet extrait, Kid essaie de convaincre Mithune d’essayer de lui donner une chance, même si c’est «un petit fouineur» (un gosse). C’est curieux! Juste ce fragment se débarrasse du vocabulaire de niveau avancé.

9. Hameau

Ce chef-d’œuvre anglais de Shaekspeare est un bon film pour apprendre l’anglais pour le vaste vocabulaire qu’il possède ainsi que la philosophie qu’il implique. Préparez-vous à apprendre de nouveaux mots et de nombreuses expressions.

[[Hamlet descend les escaliers vers le sépulcre, pour visiter la tombe de son père. Ses yeux sont rouges de chagrin. Il regarde autour de lui avec méfiance, comme s’il se demandait si le Fantôme pourrait apparaître. Il est déprimé à bien des égards: il vient d’effrayer Ophelia, qu’il aime; lui-même a peur du commandement du fantôme de tuer son oncle; il a joué un fou pendant tout ce temps pour tuer son oncle, et il a peur de continuer à faire n’importe laquelle de ces choses]

Hamlet: Être ou ne pas être, telle est la question. Que ce soit plus noble dans l’esprit de souffrir les frondes et les flèches d’une fortune scandaleuse, ou de prendre les armes contre une mer de troubles et en s’opposant, mettez-y fin. Mourir, ne plus dormir …

Oui, vous avez besoin d’un dictionnaire! Mais faites-nous confiance lorsque nous vous disons que cela en vaut la peine.

Itunes

10. Billy Eliot

C’est un film dont les thèmes et les mœurs se distinguent par son protagoniste, Billy Ellit qui se bat pour le rêve de devenir un danseur de ballet professionnel et est un exemple à suivre pour sa persévérance qui peut être appliquée par tous ceux qui veulent apprendre l’anglais.

Tuteur 1: Que ressentez-vous lorsque vous dansez?

Gamelle: Je ne sais pas. Sorta se sent bien. Sorta raide et ça, mais une fois que j’y vais… alors j’aime, oublie tout. Et… en quelque sorte disparaître. Sorta disparaît. Comme si je ressentais un changement dans tout mon corps. Et j’ai ce feu dans mon corps. Je suis juste là. Voler comme un oiseau. Comme l’électricité. Ouais, comme l’électricité.

Choses importantes à savoir lors de l’apprentissage de l’anglais

Anglais britannique ou américain?

Bien que les États-Unis et le Royaume-Uni soient des pays anglophones, au moment de la parler en anglaisC’est un peu différent. Notez les différences dans:

  • Prononciation (écoutez comment les Américains et les Britanniques se prononcent toilette).
  • Argot ou argot – Mots d’argot – (chaque pays a un argot différent).
  • Le vocabulaire – Vocabulaire – (le mot chips il a une signification très différente en anglais américain et anglais britannique).

Sous-titre?

Cela dépend de toi niveau d’anglais Ce peut ou non être une bonne idée. Les sous-titres en anglais sont d’une grande aide pour mieux comprendre ParlantDonc, si vous êtes un débutant en anglais mais que vous souhaitez améliorer la Écoute en anglais, vous devez utiliser des sous-titres la première fois que vous regardez un film, puis le répéter, cette fois dans la version originale sans sous-titres 😉 concentrez-vous sur l’écoute attentive des mots. Facile, non?

À peine dit que c’était fait! (dit et fait) ces films vous aideront beaucoup à écouter et à parler! 🙂

Câlins,

L’équipe Language Lounge

Vous aimerez aussi...

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *