Apprenez l’anglais nord-américain et britannique avec 10 programmes …

Voulez-vous apprendre un anglais authentique et authentique?

Allumez ensuite votre téléviseur! Regarder des émissions de télévision populaires est un moyen super amusant et efficace d’étudier l’anglais.

Après tout, les émissions de télévision peuvent vous apprendre comment les anglophones natifs utilisent leur langue naturellement.

Mais tu ne peux pas regarder tout Programme!

Certaines émissions de télévision ont deux versions différentes: une version est Britanique et un autre Nord Américain. Ces programmes spéciaux sont d’excellents outils pour apprendre la langue anglaise.

Vous savez que l’anglais britannique et l’anglais nord-américain sont très différents. Nous avons déjà parlé des différences.

Grâce à ces programmes télévisés en deux versions, vous pouvez mieux comprendre le vocabulaire particulier de chaque variété de la langue anglaise. Vous apprendrez des choses que les Britanniques et les Américains trouvent intéressantes et comment ils interagissent.

Préparez-vous à vous promener au Royaume-Uni et aux États-Unis avec ces 10 émissions télévisées disponibles dans les deux variétés d’anglais.

Apprenez une langue étrangère avec des vidéos

Comment apprendre avec des programmes britanniques et américains

Vous savez peut-être déjà apprendre l’anglais avec les émissions de télévision en général. Mais comment l’apprends-tu regarder deux émissions de télévision?

Voici quelques idées pour vous aider à démarrer:

  • Regardez un épisode de chaque version de l’émission et remarquez les différences. Disent-ils les mêmes mots? En quoi les événements, les histoires et les personnages sont-ils différents dans chaque spectacle? Essayez de comprendre pourquoi il y a des changements.
  • Regardez les deux programmes et faites attention aux accents, à l’argot et au vocabulaire. Vous commencerez à voir les différences et les similitudes entre les deux versions de l’anglais.
  • Etudier la culture. Comment les gens parlent-ils au bureau? Comment les membres de la famille et les amis se parlent-ils? Quand sont-ils décontractés et quand sont-ils professionnels? Ces leçons peuvent être importantes si vous visitez l’un des deux pays.
  • Découvrez ce que chaque pays considère comme «dramatique» ou «amusant». Nous pensons toujours que l’idée de drame et d’humour devrait être la même partout mais, en réalité, ce sont des questions très culturelles. Par exemple, un programme qui dans un pays est considéré comme un drame, dans un autre pays peut être considéré comme une comédie dramatique. Tout dépend de la façon dont le drame est présenté.
  • Choisissez une version du programme. Bien sûr, vous pouvez toujours choisir un programme à regarder, selon le type d’anglais que vous souhaitez apprendre.

Il y a tellement de choses à apprendre des programmes qui ont à la fois une version britannique et une version nord-américaine!

Émissions de télévision américaines ou britanniques: quelle différence?

La différence la plus évidente entre les deux programmes est la accent. Chaque pays a un certain nombre d’accents, et il peut prendre du temps pour comprendre certaines prononciations.

En outre, la langue et les expressions utilisées par les Britanniques et les Américains peuvent être très différentes. Certains mots courants d’un pays peuvent sembler étranges dans l’autre, comme les mots « Brillant » ou À votre santé, si courant en anglais britannique et que les Américains n’utilisent pas, ou pas de la même manière.

Mais ce n’est pas la seule différence entre les émissions de télévision américaines et britanniques. Les programmes sont créés en fonction du public. Cela signifie qu’un programme créé pour un public nord-américain sera différent d’un programme pour un public britannique. Voyons quelques exemples:

  • Certains noms sont modifiés pour sonner plus « nord-américain » ou « britannique ».
  • Les situations peuvent être différentes pour la culture. Les personnages se développent et interagissent de différentes manières.
  • Il y a des choses qu’une culture trouve plus intéressantes que l’autre (comme le contenu sexuel ou la violence).
  • Le ton est différent. Les émissions de télévision britanniques ont tendance à être plus calmes et plus lentes, tandis que les émissions américaines préfèrent une action plus rapide.

Cela signifie qu’en plus d’obtenir un cours d’anglais avec vos émissions de télévision, vous recevrez un cours de culture. Une fois que vous voyez les différences entre les programmes américains et britanniques, vous commencerez à comprendre les différences entre les deux cultures en général, et c’est une classe importante!

1. «Le bureau»

Type: «Mockumentary» (faux documentaire / documentaire satirique) / comédie

Qu’allez-vous apprendre de ce programme?

« L’Office » est un « Mockumentary », un type de programme imite être un documentaire. Cela signifie que chaque épisode est filmé comme si rien n’était prévu. Lorsque vous regardez l’émission, vous avez l’impression de voir de vraies personnes travailler dans un vrai bureau.

Le spectacle est très drôle et très bizarre, il peut donc vous faire rire ou vous faire sentir un peu maladroit, ou les deux!

La meilleure chose à propos de « The Office » est que tout se passe dans un bureau.

Vous pouvez voir comment les travailleurs et le patron se parlent. Bien sûr, les interactions sont un peu différentes de celles de la vie réelle. Dans ce bureau, il y a des personnages très particuliers et des personnalités quelque peu stupides mais il y a beaucoup de cours d’anglais disponibles.

Vous pouvez voir comment l’anglais britannique et l’anglais américain sont utilisés dans un bureau. Vous pouvez écouter des tonnes de vocabulaire et d’expressions de bureau, ainsi qu’un langage informel.

De plus, chaque version de la série montre à chaque culture l’idée de ce qu’est un terrible patron. Les autres personnages peuvent vous montrer ce qui est considéré comme « rare » dans chaque culture. En quoi le caractère « rare » diffère-t-il de chaque version?

Version britannique

learn-english-with-tv

La version britannique du spectacle met en vedette le célèbre comédien Ricky Gervais. Il est à la tête d’une entreprise papetière dans une petite ville d’Angleterre.

Le voir: Vous pouvez le regarder sur Netflix ou acheter des épisodes sur YouTube, iTunes ou Amazon.

Version américaine

learn-english-with-tv

La version nord-américaine met en vedette le comédien Steve Carell et se déroule dans une entreprise de papier à Scranton, en Pennsylvanie. La série est basée sur la version britannique mais les gens parlent et se comportent très nord-américains.

Le voir: regarder sur Netflix ou acheter des épisodes sur YouTube, iTunes ou Amazon.

2. « Être humain »

Type: drame / fantaisie

Ce que vous apprendrez avec ce programme

Dans « Being Human », vous verrez trois adolescents qui partagent une maison. De toute façon, ce ne sont pas des gens commun.

Les versions britannique et américaine utilisent la même idée et essentiellement le même script, mais sont présentées différemment.

Regarder les deux versions est un regard intéressant sur la façon dont les Britanniques et les Américains regardent la télévision. Le programme est également un bon moyen d’apprendre comment les jeunes des deux pays s’expriment.

Si vous regardez les deux versions, vous remarquerez de nombreuses différences entre elles.

Version britannique

learn-english-with-tv

Comme je l’ai dit, ces gens ne sont pas Ordinaire. L’un est un vampire, un autre est un loup-garou et la troisième personne est un fantôme. Le spectacle suit leur vie alors qu’ils tentent de cacher leurs secrets au reste du monde.

La version britannique de l’émission se concentre sur les défis auxquels sont confrontés les non-humains.

Le voir: regarder sur Netflix ou acheter des épisodes sur YouTube, iTunes ou Amazon.

Version nord-américaine

learn-english-with-tv

Lorsque les États-Unis ont adapté (modifié) le programme pour sa version britannique, les personnages et l’intrigue sont restés les mêmes.

Quoi qu’il en soit, la version américaine se concentre davantage sur les personnages et leurs relations. Essayez également d’être plus réaliste, en créant des scénarios et des personnalités auxquelles vous pouvez croire, au lieu de vous concentrer sur l’action.

Le voir: regarder sur Netflix ou acheter des épisodes sur YouTube, iTunes ou Amazon.

3. «Vestiaires» (britannique) / «espaces commerciaux» (nord-américain)

Type: télé réalité

Qu’allez-vous apprendre de ce programme?

Deux personnes reçoivent une petite somme d’argent et du temps pour changer de chambre dans leur maison. C’est un télé réalité amusant qui montre ce qui se passe lorsque vous faites confiance à quelqu’un d’autre pour décorer votre maison.

Comment les gens de deux pays différents interagissent-ils?

Comment parlent les personnes stressées et sous pression?

Voir ces deux versions du programme et écouter vrai langage utilisé par des locuteurs natifs. Il n’y a pas d’acteurs qui lisent des lignes écrites, tout se passe vraiment et interagit vraiment!

Que disent les gens en anglais lorsqu’ils sont heureux ou excités? Que disent les gens en anglais lorsqu’ils sont tristes, frustrés ou déçus? Consultez ce programme pour le découvrir! Puisque la langue utilisée est très authentique, vous verrez des différences très réelles de langue et de culture.

Version britannique

learn-english-with-tv

La version britannique s’appelle « Changing Rooms » et c’est un programme très positif.

Le voir: Achetez le « meilleur de » DVD sur Amazon.

Version nord-américaine

learn-english-with-tv

Le programme nord-américain « Trading Spaces » est très similaire au programme britannique « Changing Rooms ». Les gens essaient de décorer les chambres les uns des autres.

Quoi qu’il en soit, la version américaine aime rendre les choses plus dramatiques. Ils vous montrent autant d’émotions négatives qu’ils vous montrent des émotions positives. Dans un épisode très célèbre, une femme est complètement bouleversé par certains changements dans sa maison et a dit des choses très fortes et négatives en anglais!

Le voir: Achetez le « meilleur de » DVD sur Amazon.

4. « Skins »

Type: drame / comédie pour adolescents

Qu’allez-vous apprendre de ce programme?

Skins est une comédie sombre. Une « comédie noire » est un type de programme amusant, mais elle comprend également des choses tristes, alarmantes ou laides.

Ce spectacle présente la vie des adolescents alors qu’ils en apprennent davantage sur eux-mêmes et sur les autres. Ils essaient de résoudre leur vie de la meilleure façon possible en grandissant.

Ils sont confrontés à des problèmes typiques de l’adolescence et de l’âge adulte, et beaucoup de jargon est utilisé dans les deux versions, vous pouvez donc apprendre deux types de jargon différents!

Version britannique

learn-english-with-tv

Il y a beaucoup de drame dans la série britannique, mais les personnages essaient également de trouver de l’humour dans les choses qui leur arrivent. La version britannique change les personnages principaux par saison, vous entendrez donc une grande variété d’accents et de façons de parler.

Le voir: Regardez sur Netflix ou achetez des épisodes iTunes.

Version nord-américaine

learn-english-with-tv

La série n’a pas duré longtemps aux États-Unis.

C’est probablement parce qu’il a essayé de résoudre des problèmes difficiles. La version américaine montre des scènes sexuelles et certaines sont difficiles à regarder, donc ce n’est pas un programme pour tout le monde.

Le voir: Achetez des épisodes sur iTunes ou Amazon.

5. «Loi et ordre»

Type: drame policier

Qu’allez-vous apprendre de ce programme?

Ce programme vous apprendra un peu le système judiciaire du Royaume-Uni et des États-Unis.

Bien sûr, c’est une émission de télévision et ce n’est pas complètement rigoureux. Plusieurs fois, cela ne montre pas les choses telles qu’elles se produisent exactement Dans le monde réel.

Quoi qu’il en soit, c’est un bon programme pour voir si vous êtes intéressé par une carrière liée au système judiciaire. Vous apprendrez beaucoup de vocabulaire juridique et formel. Les deux versions du programme ont un bon mélange de langage occasionnel et professionnel.

Version nord-américaine

learn-english-with-tv

Vous connaissez peut-être déjà le drame policier « Law & Order » (« La loi et l’ordre » en espagnol). Il montre comment le système judiciaire américain fait pour attraper des criminels et les traduire en justice.

De plus, l’émission est à la télévision depuis vingt saisons! Il y a beaucoup, beaucoup d’épisodes à regarder.

Le voir: Achetez des épisodes sur YouTube, iTunes ou Amazon.

Version britannique

learn-english-with-tv

Vous ne savez peut-être pas qu’il existe une version britannique du programme. La version britannique est très similaire à la version américaine mais elle n’est pas située à New York mais à Londres.

Le voir: Achetez des épisodes sur Amazon.

6. « De quelle ligne s’agit-il de toute façon? »

Type: comédie

Ce que vous apprendrez avec ce programme

La «comédie d’improvisation», souvent appelée «impro», est un type de comédie dans laquelle les acteurs créent les blagues sur place, pas les écrivent avant le spectacle. Tout le monde doit être créatif et raconter de nouvelles blagues en fonction de la situation!

« Whose Line is it Anyway » rassemble des comédiens incroyables, leur donne des idées et leur permet de créer leurs propres blagues.

Découvrez ce spectacle pour voir ce qui est drôle pour les Américains et ce qui est drôle pour les Britanniques. Est-ce le même genre d’humour? Qu’est-ce qui est différent?

L’humour est un très bon moyen d’en apprendre davantage sur une culture et la compréhension de l’humour est un grand pas vers la compréhension d’une langue. Quel genre d’humour préférez-vous?

Version britannique

learn-english-with-tv

L’émission a commencé comme une émission de radio en Grande-Bretagne et a ensuite été transformée en émission de télévision. Bien sûr, la version britannique présente de nombreux comédiens britanniques.

Le voir: Regardez la série gratuitement sur Hulu.

Version nord-américaine

learn-english-with-tv

La version nord-américaine possède certains des mêmes jeux. Pourtant, le même groupe de comédiens américains apparaît dans de nombreux épisodes.

Comme la série britannique, la série nord-américaine utilise également des jeux musicaux et demande souvent des suggestions au public.

Le voir: Capturez n’importe quel épisode gratuitement sur CW.

7. « Hell’s Kitchen »

Type: rspectacle de réalité / jeu télévisé

Qu’allez-vous apprendre de ce programme?

La star du spectacle est le célèbre chef Gordon Ramsay. Ramsay est un chef britannique qui est connu pour son mauvais caractère et apparaît sur les deux versions du spectacle.

Regardez ces émissions pour voir comment les chefs américains et britanniques se comportent avec Ramsay et comment il agit avec eux. Le crieur de Ramsay que vous connaissez est plus normal, et même amical, dans la version britannique. Pensez pourquoi la version américaine l’a transformé!

Étant donné que les chefs ont des antécédents très divers, vous pouvez entendre de nombreux styles de discours. Gardez à l’esprit que Ramsay est connu pour utiliser beaucoup de mauvais mots. Vous pouvez vous attendre à beaucoup de vocabulaire culinaire et d’insultes.

Version nord-américaine

learn-english-with-tv

Hell’s Kitchen est un autre télé réalité mais c’est aussi un jeu télévisé, c’est-à-dire que les gens s’affrontent pour être les meilleurs dans quelque chose. Les participants à Hell’s Kitchen s’affrontent pour cuisiner les meilleurs plats dans des situations difficiles.

Le voir: Vous pouvez regarder les épisodes complets gratuitement sur Fox ou acheter des épisodes sur YouTube, iTunes ou Amazon.

Version britannique

learn-english-with-tv

La version britannique est très différente du programme nord-américain. Vous avez moins de concurrence et plus d’apprentissage de la cuisine et comment faire des affaires.

Le voir: Vous pouvez trouver des clips de la série sur YouTube ou acheter l’ensemble sur Amazon.

8. « Premier suspect »

Type: drame policier

Qu’allez-vous apprendre de ce programme?

En regardant les deux, vous pouvez commencer à voir les différences et à comprendre pourquoi elles sont différentes. C’est un excellent moyen de mieux comprendre les différentes cultures.

Version britannique

learn-english-with-tv

« Prime Suspect » est un drame policier sur une femme qui dirige un groupe de policiers et d’enquêteurs, principalement des hommes, à la recherche d’un meurtrier. La série a un ton sérieux et se concentre sur l’intrigue et l’interaction entre les genres.

Le voir: Vous pouvez regarder l’émission sur Hulu ou acheter des épisodes sur iTunes ou Amazon.

Version nord-américaine

learn-english-with-tv

Les deux versions ont la même base dans l’histoire, mais la version nord-américaine a été modifiée pour attirer l’attention du public américain. La personnalité du personnage principal a été modifiée et le drame est un peu exagéré.

Ceci, ainsi que d’autres changements, rendent la version nord-américaine complètement différente des Britanniques.

Le voir: Achetez des épisodes sur Amazon.

9. « Sirènes »

Type: comédie

Qu’allez-vous apprendre de ce programme?

«Sirens» est un programme sur un groupe d’EMT (techniciens médicaux d’urgence) qui se rendent en ambulance à n’importe quel endroit où quelqu’un est blessé.

Plutôt que de se concentrer sur la partie médicale du spectacle, la série se concentre davantage sur les personnages. Cela signifie que vous pouvez voir des personnes interagir naturellement dans de nombreux types de situations (veuillez noter que «Sirènes» a un contenu et un langage sexuels).

Version britannique

learn-english-with-tv

La version britannique est sombre mais aussi très amusante. Un étrange groupe de collègues doit faire face à des situations étranges. Ils aiment faire des blagues et utiliser l’humour noir pour trouver un sens à la vie (et à la mort).

Le voir: Obtenez la première saison sur Amazon (assurez-vous que votre lecteur DVD fonctionne d’abord avec les disques de la région 2!). Pour plus d’informations sur le programme, cliquez ici.

Version nord-américaine

learn-english-with-tv

La version nord-américaine arrive à Chicago et prend tout beaucoup plus au sérieux. Ce n’est pas aussi drôle que la version britannique, c’est plus dramatique!

Le voir: Regardez sur Netflix ou achetez des épisodes sur iTunes, Amazon ou YouTube.

10. «Nous deux» (E.E.U.U.) / «Two’s Company» (G.B.)

Type: comédie

Qu’allez-vous apprendre de ce programme?

Ce spectacle est un excellent ajout à cette liste – c’est un classique des années 70!

Vous pouvez jeter un regard particulièrement intéressant sur les différences culturelles et linguistiques car cela montre des personnes des deux endroits interagissant.

La langue peut être un peu dépassée car il s’agit d’un programme plus ancien. Quoi qu’il en soit, c’est un bon moyen de voir comment les choses ont changé (ou non) au fil des ans.

C’est aussi un bon moyen d’entendre les différences entre les accents et les façons de parler. Gardez à l’esprit que le majordome (dans les deux versions) parle d’une manière exagérée.

Version britannique

learn-english-with-tv

Un auteur américain engage un majordome britannique pour s’occuper de sa maison pendant qu’elle travaille. La série montre comment ils s’entendent (ou plutôt comment ils ne s’entendent pas).

Le voir: Achetez les saisons d’Amazon (assurez-vous que votre lecteur DVD peut lire les disques de la région 2).

Version nord-américaine

PX * 5479163

Dans cette version, le présentateur d’une émission de télévision nord-américaine engage un majordome britannique.

Le voir: Achetez la première saison sur Amazon.

La langue et la culture des Britanniques et des Américains ne sont pas si différentes … n’est-ce pas?

Avec ces 10 programmes, vous pouvez voir les deux et décider. Vous en apprendrez beaucoup sur la langue anglaise au cours du processus.

Amusez-vous et apprenez l’anglais à la télévision!

Si vous goût ce post quelque chose me dit que vous aimeront FluentU, la meilleure façon d’apprendre l’anglais avec des vidéos réelles!

Inscription gratuite!

Vous aimerez aussi...

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *