Comme 10 phrases les plus utiles en français pour sauver la vôtre …

Avant de vous aventurer dans les terrasses françaises (ou dans un autre pays où le français est célèbre), vous avez appris quelque chose de plus que des phrases françaises telles que « Benoît est là« Ou »Jean est là à la plage » Voici un guide définitif pour vous non seulement de pouvoir vous tourner en français mais aussi d’impressionner les natifs de la langue!

10 phrases en français que vous pouvez utiliser pour votre voyage

une. Je m’appelle… – Eu me chamo …

Au lieu de mon nom est, cet é o jeito cerrto paraîtra en français.

2. Enchanté (e)! – Enchanté

Isso é o que você deveria dizer para a pessoa qui était présenté pour você, est la réponse de volta.

3. Comment ça va? – Comment c’était?

Vous avez étudié le français à l’école, vous avez appris à apprendre « Comment allez-vous?« Ou »Comment allez-vous? » Pour éviter le ter de escolher entre vous (ou jeito officiel pour parler à quelqu’un) e vous (plus intime), utilisez cette phrase plus décontractée et qui prend toutes les formes.

Quatre. Une baguette pas trop cuite, s’il vous plaît! – Uma baguete, no ponto, s’il vous plaît.

Acheter une baguete et un rituel sacré en França, e tudo começa no balcão da boulangerie (padaria). Une partie importante du rituel consiste à préciser ou ce que vous voulez faire. Quelques gostam dela bem crocrante, plus muitos français un pedem « no ponto ». Pour vraiment impressionner, tradi, ou surnommé pour une version plus rustique (plus délicieuse) donne baguete chamada de tradition baguette.

5. Et avec cedi? – Et c’est quoi? (ou o nosso «o que mais?»)

Parabéns, você pediu com est également un sua baguete. Mais, pensez-vous que ou teste da padaria a terminé? Pas si vite. C’est le moment où je souffre de la question avec un doux sorriso: « Et avec ça?« Ou »Et avec cedi?« 

6. Ce sera tout, merci! – C’est toi, obrigadx!

Une question à laquelle vous devez répondre comme un sorriso doux et poli, mélodiquement « Ce sera tout, merci! « 

Vous pouvez vous attendre à ce même ensemble de phrases dans n’importe quel type de nourriture.

Plus ou rituel n’est pas terminé! Il ne va pas vous mordre le cul baguette immédiatement après que vous ayez mis les pieds dehors pour la journée. Senão, pour citer Paul Taylor, «un petit boulangère (souffrant) Je tomberai mort quelque part dans le monde « .

7. Franchement, c’était pas terrible – Ce n’est rien de spécial »(traduction littérale: franchement, ce n’est pas terrifiant)

Vous venez de finir de manger dans un restaurant qui attendait plus que jamais? Bien qu’elle soit difficile à réaliser, cette phrase exprimera votre déception gastronomique. Vous pouvez l’utiliser dans toutes les situations où vos attentes ne correspondent pas. Mais attention, vous voyagez en France (Canada, Belgique ou tout autre pays où vous ne parlez pas le français, vous n’êtes pas offensé), vous allez fréquemment utiliser cette phrase fréquemment. Les Français adoraient revendiquer tudo!

8. Où sont les toilettes? – « Onde fica a toalete / o banheiro? »

Peut-être que vous demandez parce qu’il fait frire les conséquences d’une référence … mais comme mentionné précédemment, c’est impossible.

9. Je cherche la rue / le musée / le bâtiment… – Je cherche rua, ou museu, ou prédio …

Perdu? Voici comment demander des directions.

dix. Et voilà! – « É isso! »

Cette exclamation populaire signifie généralement la conclusion ou le résultat d’un processus, et exprime également une certaine satisfaction. Cette expression est particulièrement appropriée lorsque votre voyage se termine et qu’il ne vole pas, laissant toutes les choses merveilleuses (ou não) de ses foires. Um et voilà résume tout parfaitement!

Voir également:

Les 20 verbes les plus utilisés en français

Comment vaincre les noyaux en français

Français pour voyager: 22 phrases à connaître

Vous aimerez aussi...

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *