Comment rédiger une candidature en anglais – Papora.com

Laissez nos experts vous guider sur le chemin de l’apprentissage de l’anglais.

Vous avez donc trouvé le travail parfait, mais la description est en anglais et vous devez démontrer votre niveau … Le moment est venu d’adapter votre candidature à la langue anglo-saxonne! Ne t’inquiète pas! Ici, nous vous laissons quelques conseils pour que votre demande en anglais ne vous résiste pas.

L’erreur des traducteurs en ligne

Si vous pensez que traduire votre CV ou votre lettre de motivation en ligne est une bonne idée, réfléchissez-y à deux fois. Bien que cela puisse vous permettre de gagner un peu de temps, cela pourrait être coûteux car ce n’est jamais une traduction parfaite et parfois il y a des erreurs de grammaire lors du passage d’une langue à l’autre.

Prenez votre vieux livre en anglais et recherchez le vocabulaire qui vous fait paraître professionnel, ou même recherchez-le sur Internet. Une fois que vous pensez que c’est parfait, passez votre CV et votre lettre de motivation à un ami qui sait parfaitement parler la langue afin qu’il puisse y jeter un œil.

Si vous n’avez personne pour vous aider, vous pouvez télécharger une extension ou un outil qui peut vous aider à corriger toute erreur que vous auriez pu commettre, comme Grammarly.

Adaptez votre CV

demande-d'emploi-en-anglais-avec-papora

Créez le CV parfait en anglais en suivant les directives que vous pouvez trouver dans les conseils pour les candidatures en ligne. Parmi les plus importants, nous trouvons la nécessité d’ignorer les informations sans rapport avec le rôle que vous demandez ou essayez de ne pas dépasser 2 pages. Parce que vous êtes en anglais, vous ne pouvez pas négliger ces détails!

En outre, vous devez garder à l’esprit que vous devez adapter vos références à l’anglais et pour cela, vous devez vous assurer d’avoir le consentement de la personne qui l’a écrit à l’origine.

Certains aspects de la référence peuvent être perdus dans la traduction, alors vérifiez que l’ancien patron est d’accord avec la nouvelle version. Si vous savez déjà à l’avance que vous souhaitez inclure la référence en anglais, pourquoi ne pas la demander directement dans cette langue?

La lettre de motivation

work-in-english-papora

Les Anglais prennent la lettre d’accompagnement très au sérieux. Ajoutez une expérience de travail pertinente et des réalisations récentes, et n’oubliez pas d’inclure uniquement les compétences qui correspondent au poste pour lequel vous postulez. Afin de ne pas compliquer votre vie, utilisez un langage simple et facile à lire. Si vous êtes un peu perdu et ne savez pas comment y aller, vous pouvez suivre cette structure:

Objet: Stage en marketing numérique

(Votre adresse) (Date)

Cher Monsieur / Madame,

Introduction: Parlez un peu de votre statut actuel et de votre intérêt pour le poste sans vous gâcher. Cela commence de manière simple comme: je suis un étudiant universitaire de deuxième année poursuivant un BA en Marketing Management…

Paragraphe 1: Expliquez-vous votre intérêt pour le poste et pour l’entreprise spécifique. Faites-leur se sentir spécial!

Paragraphes 2 et 3: Expliquez pourquoi ce rôle vous convient parfaitement et comment les responsabilités du poste sont adaptées à vos besoins et à votre personnalité. Ajoutez les compétences que vous avez acquises d’autres expériences qui correspondent au poste ici.

Dernier paragraphe: Démontrez vos capacités et comment vos valeurs correspondent à l’emploi.

Conclusion: Merci de la considération, par exemple: Merci d’avance d’avoir examiné ma candidature et j’ai hâte de vous entendre.

Cordialement votre,

(Ton nom)

(Votre adresse email)

Ajoutez votre profil LinkedIn en anglais

Personnes détenant un logo Linkedin

Oui, la création d’une version anglaise de LinkedIn est possible avec une option offerte par le réseau social. Puisque vous avez créé une application complète dans cette langue, profitez de la bonne séquence et ajoutez votre profil en anglais.

Il vous suffit de traduire votre titre actuel et de copier et coller les informations que vous avez déjà écrites en anglais de votre CV et lettre de motivation. Si vous n’avez pas encore de version espagnole, créez-la maintenant et tuez deux oiseaux avec une pierre.

Lisez les conseils pour trouver un emploi avec LinkedIn, vous verrez que l’utilisation de ce réseau est un jeu d’enfant!

Maintenant que vous avez adapté tous les aspects de votre candidature à l’anglais, vous êtes prêt à passer à l’étape suivante et à envoyer enfin votre CV et votre lettre de motivation. De StudentJob Espagne, nous espérons que nos conseils ont été très utiles et nous vous souhaitons bonne chance pour toutes vos demandes en anglais.

Vous aimerez aussi...

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *