Le blog pour apprendre l’anglais | Conseils pour bien écrire …

Bien écrire en anglais est aussi difficile que de penser en anglais. Mais difficile ne signifie pas impossible. Dans cet article, je vais vous donner quelques conseils pour l’obtenir.

1) Lisez beaucoup en anglais

Pour bien écrire en anglais, il faut oublier les structures de l’espagnol qui nous viennent à l’esprit lorsque nous sommes assis devant une feuille de papier vierge avec un stylo. Par conséquent, la première condition pour bien écrire en anglais est de lire. Juste en lisant beaucoup d’anglais avec un dictionnaire à côté, vous pourrez substituer dans votre tête la syntaxe espagnole à celle anglaise. Une bonne habitude est de lire des livres dans les deux langues et de comparer les traductions. Commencez toujours par des textes simples, sinon vous perdrez votre motivation.

2) Construisez des phrases simples

En enseignant l’anglais, j’ai remarqué que beaucoup de gens font l’erreur de penser en espagnol à des structures très complexes qui essaient ensuite de passer à l’anglais sans succès. Par conséquent, je vous recommande de présenter vos idées de la manière la plus simple possible, toujours avec la structure suivante:

Exemple 1: Nous (sujet) sommes allés (verbe) faire une promenade mercredi (complément). Remarque: Examinez attentivement la structure: « Mercredi, nous sommes allés nous promener.”“ Faire une promenade ”:“ faire une promenade ”. « Mercredi » « mercredi ».

Exemple 2: Ce livre (sujet) donne (verbe) des informations pratiques sur la grammaire (complément). Ce livre donne des informations pratiques sur la grammaire.

Exemple 3: Personne (sujet) ne les connaissait (verbe) (complément). Personne ne les connaissait.

3. Réfléchissez au type de texte que vous souhaitez écrire et adaptez le vocabulaire

Pensez que toute la force communicative d’un texte provient de la bonne utilisation des mots dans le bon contexte. Par exemple:

  • Si vous écrivez un texte formel, vous devez faire attention à ne pas trop utiliser d’expressions familier.
  • Si vous préparez une présentation pour l’entreprise, vous devez connaître vocabulaire technique que vous allez utiliser et les expressions qui serviront de lien entre la phrase et la phrase.
  • Si vous préparez un CV, demandez à un natif de l’examiner avant de l’envoyer.
  • Si vous préparez une lettre à joindre à un CV (lettre de motivation) vous devez savoir mettre en valeur vos qualités les plus importantes.

Mon conseil: Utilisez des exemples comme guide et essayez de les imiter. Choisissez l’anglais britannique si le destinataire de votre écriture est britannique ou européen, et l’anglais américain si vous êtes américain ou connaissez ce type d’anglais.

Je vous laisse quelques liens qui vous aideront à trouver des modèles et des exemples.

4. Imitez, n’inventez pas

Inventer des phrases en anglais est généralement très risqué en raison de la forte probabilité qu’il contamine l’espagnol.Par conséquent, une bonne idée est d’essayer de copier les structures anglaises pour préparer votre propre écriture. œil! Je ne parle pas de plagiat, mais d’être un modèle pour vous.

5. Vérifiez la ponctuation et l’orthographe

Il existe plusieurs différences entre l’espagnol et l’anglais. J’en énumère quelques-uns:

  • Capitalisation: Les langues et les jours de la semaine sont en majuscules. (Pas en espagnol). Par exemple: Nous écrivons.: Je parle ETanglais. (Je parle anglais.) Je l’ai vu Tjeudi. (Je l’ai vu jeudi.).
  • Points d’exclamation: En anglais, nous utilisons un seul à la fin de la phrase (?,!) Et en espagnol deux, un au début et un à la fin de la phrase.
  • En anglais quand on commence une lettre on met par exemple: Cher ami, (suivi d’une virgule). En espagnol, nous utilisons deux points.

En savoir plus sur la grammaire (en anglais et très utile)

Règles de notation. (en anglais, très utile aussi)

6. Vérifiez l’orthographe

Un mot mal orthographié fait toujours une mauvaise impression sur le destinataire, utilisez donc toujours un dictionnaire pour vous assurer de ne pas faire d’erreurs. Vous savez déjà que l’anglais est particulièrement difficile à ce stade. De nombreux mots sont orthographiés différemment selon qu’ils sont anglais britannique ou américain.

Wordreference (le meilleur dictionnaire en ligne)

Wikipédia. Différences entre l’anglais américain et l’anglais britannique. (texte en anglais)

7. Suivez cette astuce si vous avez des doutes

Ce n’est pas infaillible mais ça vous aide. Tapez la phrase dont vous avez des doutes dans la barre Google et effectuez une recherche. Si vous voyez que votre phrase apparaît écrite sur des pages Web en anglais natif, c’est probablement correct. S’il n’apparaît pas, recherchez des alternatives (toujours sur des pages natives).

8. Vérifiez le texte

Une fois que vous avez fini d’écrire, prévoyez du temps et relisez-le plusieurs fois pour vérifier le moins d’erreurs.

Utilisez le système de correction orthographique de « word » ou un logiciel similaire.

Plus de conseils en anglais.

Vous aimerez aussi...

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *