Les 5 meilleures chansons pour apprendre l’anglais
Vendredi, je suis amoureux (The Cure)
:max_bytes(150000):strip_icc()/RobertSmith-1be7b9e31b2640c8a252897546025299.jpg)
Ce grand succès de The Cure est super à apprendre les jours de la semaine, car ils y sont répétés plusieurs fois chaque jour de la semaine.
Le titre de la chanson traduit « Vendredi je suis amoureux ».
Exercice: Écoutez la chanson et comptez le nombre de fois que vous écoutez chaque jour de la semaine, puis lisez les paroles (en anglais paroles de chanson) et comparez vos résultats.
Je ne peux pas m’empêcher de tomber amoureux (Elvis Presley)
:max_bytes(150000):strip_icc()/Elvis-88bfcf40bb5d4cc997a51defac5d4434.jpg)
De ce beau classique du rock je veux souligner que la prononciation et le rythme lent font la lettre est parfaitement comprise et (surtout) a des expressions très utiles. En général, les chansons d’Elvis sont lentes et faciles à comprendre, ce qui les rend fortement recommandées pour apprendre l’anglais.
Le titre de la chanson traduit « Je ne peux pas m’empêcher de tomber amoureux ».
- précipiter (faire quelque chose de façon imprudente, sans préméditation)
- Je ne peux pas m’empêcher + -ing (je ne peux pas éviter)
- destiné à être (à prédestiner)
- prends ma main (prends ma main)
À propos de la chanson: Interprétation simple dans le film Blue Hawaii
Mon chemin (Paul Anka, Frank Sinatra)
:max_bytes(150000):strip_icc()/FrankSinatra-80013f0d09aa45a4b04f7c5e48f68da7.jpg)
Un autre grand classique qui nous offre une excellente prononciation et plus expressions et expressions faites même que le précédent. La vocalisation de Frank Sinatra est d’une clarté irréprochable et il parle à un rythme lent mais naturel, ce qui fait de sa musique une excellente ressource pour apprendre l’anglais. Pourtant, sa musique n’est pas la plus simple car les paroles de ses chansons sont élaborées et quelque peu complexes pour un débutant.
Le titre de la chanson traduit « My way ».
Exercice: Écoutez la chanson à la recherche des expressions suivantes:
- la fin est proche (la fin approche)
- Je vais le dire clairement (Je vais le dire clairement)
- Je vais exposer mon cas (Je vais présenter mon cas)
- Mon chemin (à ma manière)
- J’ai fait ce qu’il fallait faire (J’ai fait ce que je dois faire)
- J’ai un peu plus que je ne pourrais mâcher (Je mordais plus que je ne pouvais mâcher)
- J’ai fait face à tout (J’ai fait face à tout)
- Je me tenais debout (Je me tenais debout – c’est-à-dire courageux et fier)
À propos de la chanson: Les paroles ont été écrites par Paul Anka mais les versions les plus populaires sont celles de Frank Sinatra et Elvis Presley.
Mme Robinson (Simon et Garfunkel)
:max_bytes(150000):strip_icc()/SimonandGarfunkel-4f0a4c2c548d471c80b72123332db11d.jpg)
Ongle chanson chargée de sarcasme, recommandé pour les niveaux intermédiaires. Excellent pour comparer l’utilisation de différents temps de verbe.
Le titre de la chanson traduit « Mme Robinson ».
Exercice: Écoutez la chanson 2 fois et notez les verbes que vous entendez. Vérifiez combien de temps de verbe vous avez pu trouver.
À propos de la chanson: Un thème central du film Le diplômé. On dit que Mme Robinson Il est basé sur la vie cachée d’une figure politique de l’époque, de tels potins entourent le vrai but de cette chanson de mystère.
La pluie en Espagne (Musical « My Fair Lady »)
:max_bytes(150000):strip_icc()/TheRaininSpain-723429f2f9b9437384d4e6ff246c5f05.jpg)
Excellente chanson pour améliorer la prononciation, en particulier des sons vocaux du à (en anglais, il y a plus de voyelles que de voyelles) et le son de la h.
Le titre La chanson traduit « La pluie en Espagne reste principalement dans la plaine ». En anglais, c’est une phrase faite pour éduquer la prononciation. Un exemple en espagnol serait «ma maman me dorlote».
Exercice: Profitez simplement de la chanson et répétez les phrases que le professeur Higgins a enseignées à Eliza Doolittle.
À propos de la chanson: Cela fait partie du film musical Ma belle dame, d’après la pièce Pygmalion de Bernard Shaw. Il s’agit d’un film hautement recommandé pour les apprenants d’anglais, en particulier pour ceux qui s’intéressent à la prononciation.